SFCityNow

Warm Weather: Elevated temperatures expected in the San Francisco Bay Area beginning Monday May 25, 2020. For more information visit: National Weather Service San Francisco
COVID-19 Health and Safety Information: Visit sf.gov/coronavirus.
  • Scroll down for translations in Chinese. 請使用滑鼠向下移動至中文翻譯部份。
  • Scroll down for translations in Filipino. Mag-scroll pababa para sa pagsasalin sa wikang Filipino.
  • Scroll down for translations in Spanish. Desplace hacia abajo para ver las traducciones en español.

 

Heat Safety Information

High temperatures today: hydrate, keep cool, check on others. If seeking cooler temperatures outside keep physical distance & cover your face.

People are encouraged to take the following measures to stay healthy and safe: 

  • Drink plenty of water 

  • Wear light clothing 

  • Stay inside in a cool place, if possible 

  • Wear a hat if you must go outside  

  • Avoid strenuous activity 

  • Prepare for the heat by pulling shades down during the day and keeping windows open at night 

  • Use damp cloths on your neck, head and chest to cool down  

  • Please do not leave animals and any vulnerable individuals in a hot home or car without supervision. 

Call 9-1-1 immediately if you or someone you know is having a medical emergency or showing signs of a heat stroke. Symptoms include:  

  • Extremely high body temperature 103°+  

  • Difficulty breathing  

  • Red, hot, dry skin (with no sweating)  

  • Rapid, strong pulse  

  • Throbbing headache  

  • Dizziness  

  • Nausea  

  • Mental Confusion  

  • Delirium  

  • Hallucinations  

  • Chills  

  • Unconsciousness 

Espanol

Altas Temperaturas hoy: hidratarse, manténgase fresco, y comunicase con otros o sus seres queridos. Si sale afuera a refrescarse, mantenga la distancia física y cubra la cara.

Le recomendamos al público a tomar estas medidas para mantenerse saludable y seguro durante las temperaturas extremas: 

  • Beba abundante agua 

  • Use ropa ligera 

  • Permanezca adentro de un lugar fresco, si es posible 

  • Use un sombrero si tiene que salir  

  • Evitar la actividad extenuante 

  • Prepárese para el calor bajando las persianas durante el día y mantenga las ventanas abiertas en la noche 

  • Use paños húmedos en el cuello, la cabeza y el pecho para refrescarse  

  • Por favor, no deje a los animales ni a cualquier persona vulnerable en un hogar o un vehículo caliente sin supervisión 

Llame al 9-1-1 inmediatamente si usted o alguien que conoce está teniendo una emergencia médica o muestre signos de insolación. Los síntomas incluyen: 

  • Temperatura corporal extremadamente alta, por encima de los 103 

  • Dificultad para respirar 

  • Piel roja, caliente, seca (sin sudor) 

  • Pulso fuerte, rápido 

  • Dolor de cabeza punzante 

  • Mareo 

  • Náusea 

  • Confusión mental 

  • Delirio 

  • Alucinaciones 

  • Escalofríos 

  • Inconsciencia 

 

中文

今日天氣炎熱: 保持身體水分和清涼,照顧有需要的親友。如外出乘涼,請注意保持社交距離及戴面罩

市民在極度高溫下採取下列措施以維護個人健康和安全: 

  • 多喝水 

  • 穿著輕薄的衣服 

  •  盡量留在室內陰涼處 

  • 如須外出,請戴帽子  

  • 避免劇烈活動 

  • 白天把窗簾拉下,晚間把窗戶打開,以應對高溫 

  • 將濕布放在脖子、頭部和前胸以降低體溫  

  • 在無人照管的情況下,請勿將動物或健康狀況不佳的人士留在高溫的家中或車內。 

如果您自己或相識的人遇到醫療緊急狀況或出現中暑跡象,請立即致電9-1-1。這些症狀包括: 

  • 體溫高達華氏103度以上 

  • 呼吸困難 

  • 皮膚出現紅、熱、乾燥的情況(無汗) 

  • 脈搏急促且強烈 

  • 搏動性頭痛 

  • 頭暈 

  • 噁心 

  • 意識模糊 

  • 精神錯亂 

  • 幻覺 

  • 寒顫 

  • 失去意識 

Filipino

Mataas na temperature ngayon: hydrate, panatilihing cool, suriin ang iba. Kung naghahanap ng mas cool na mga temp sa labas, panatilihin ang pisikal na distansya at takip sa mukha

Hinihikayat ang publiko na gumawa ng mga hakbang para manatiling malusog at ligtas sa panahon na matindi ang mga temperatura: 

  • Uminom ng maraming tubig 

  • Magsuot ng damit na maginhawa sa katawan 

  • Manatili sa loob ng malamig na lugar kung maaari 

  • Magsuot ng sumbrero kung kailangan mong lumabas  

  • Iwasan ang mabigat na gawain 

  • Paghandaan ang init sa pamamagitan ng pagsara ng mga kurtina sa umaga at pag-iwang bukas ng mga bintana sa gabi 

  • Gumamit ng mga mamasa-masang basahan sa iyong leeg, ulo at dibdib para magpalamig  

Pakiusap huwag iwanan ang mga hayop at sinumang mahihinang indibiduwal sa mainit na bahay o sasakyan nang walang nagbabantay. 

Tumawag kaagad sa 9-1-1 kung ikaw o ang kakilala mo ay mayroong medikal na emergency o nagpapakita ng mga palatandaan ng heat stroke. Kasama sa mga sintomas ang:  

  • Napakataas na temperatura ng katawan 103°+  

  • Nahihirapang huminga  

  • Pula, mainit at dry na balat (Ngunit hindi pinapawisan)  

  • Mabilis at malakas na pulso  

  • Matinding sakit ng ulo  

  • Pagkahilo  

  • Nasusuka  

  • Pagkalito ng Isip  

  • Nagdedeliryo  

  • May Mga Guni-guni  

  • Nanginginig  

  • Nawawalan ng Malay 

Novel Coronavirus Safety Information

The San Francisco Department of Public Health has released new directives for some types of essential businesses to help maintain our progress against the coronavirus and set the stage for opening up more parts of society. Scroll below to learn more or visit www.sf.gov/curbside

We must continue to be vigilant to stop the spread of COVID-19. It is still required to keep six feet physical distance from those not in your household and wear face covering when seeking services. Continue to practice good public health behavior by washing hands frequently, avoid touching your face and stay home if you are sick. For more information including how to get help during the coronavirus pandemic go to www.sf.gov/coronavirus

58日頒布的新衛生命令包括針對商業的衛生與安全計劃,為幫助安全開放做準備。

三藩市公共衛生局已向一些基本服務行業發出新指令,以鞏固我們對抗新型冠狀病毒所取得的成績,並為開放社會更多方面做準備。請瀏覽以下網站以了解詳情:www.sf.gov/curbside

我們必須繼續保持警惕以阻止新冠病毒的散播。在我們尋求服務的時候,必須與非家人保持6英呎社交距離,並佩戴面罩。繼續保持良好的衛生習慣,勤洗手,不要碰觸面部,如果生病必須留在家中。欲了解有關在新冠病毒疫情期間如何尋求協助的信息,可瀏覽: www.sf.gov/coronavirus

 

La nueva orden de salud publicada el 8 de mayo incluye un nuevo plan de salud y seguridad para ayudar a los negocios a preparar una reapertura segura.

El departamento de Salud Público en San Francisco publicó nuevas directivas para cierto negocios esenciales para ayudar a mantener nuestro progreso contra el coronavirus y preparar para abrir más partes de la sociedad.

Debemos seguir vigilantes para detener la propagación de COVID-19. Todavía se requiere mantenerse una distancia de 6 pies de los que no están en su hogar y usar cubrebocas cuando busque servicios. Continúe practicando un buen comportamiento de salud público, lavándose las manos con frecuencia, evite tocarse la cara y quédese en casa si está enfermo.

 

Mga bagong direktiba sa Health Order ay inilabas noong Mayo 8 kasama ang bagong Plano sa Kalusugan at Kaligtasan para sa mga negosyo, na siyang nakakatulong sa isang ligtas na muling pagbukas.

Naglabas ng mga bagong direktiba ang San Francisco Department of Public Health para sa mga iilang uri ng esensyal na negosyo laban sa coronavirus at nang makapaghanda sa pagbukas ng mas maraming bahagi ng lipunan. I-skrol pababa para matutunan ang ibang detalye o bisitahin ang www.sf.gov/curbside.

Kailangan nating ipatuloy ang pagiging maingat para tigilan ang pagkalat ng COVID-19. Kinakailangan pa rin na panatilihin ang anim-na-talampakang pisikal na pag-distansya mula sa mga hindi ninyo kasambahay at patuloy na magsuot ng panakip-mukha kapag naghahanap ng mga serbisyo. Ipagpatuloy ang pagsasanay ng mga mabubuting asal sa pampublikong kalusugan gamit ang madalas na paghuhugas ng kamay, pag-iwas sa paghawak ng inyong mukha at pananatili sa bahay kapag may sakit. Para sa karagdagang impormasyon, kasama ang paghingi ng tulong ngayong panahon ng pandemya sa coronavirus, puntahan ang www.sf.gov/coronavirus.